Prevodilac je stručnjak za jezike koji prevodi tekstove, članke, poslovnu i stručnu dokumentaciju. jegovi prevodi služe za internu i nezvaničnu upotrebu, ali nemaju pravnu snagu. Najčešće se koriste za marketing, poslovnu komunikaciju, prezentacije, tehničke materijale i slično.

Vrste prevodilaca

U zavisnosti od potrebe i situacije, prevodioci mogu pružati različite vrste usluga:

  • Pismeni prevodilac – prevodi dokumenta, knjige, ugovore i drugu pisanu dokumentaciju.
  • Usmeni prevodilac – prisutan na sastancima, konferencijama ili događajima gde je potrebna komunikacija uživo.
  • Konsekutivno prevođenje – prevodilac prevodi deo po deo nakon što govornik završi misao; koristi se na obukama, seminarima, pregovorima.
  1. Sudski tumač / sudski prevodilac

Sudski tumač – poznat i kao sudski prevodilac – prevodi i overava dokumenta koja imaju pravnu snagu. Njegov pečat i potpis garantuju tačnost prevoda, zbog čega se takvi dokumenti priznaju u zemlji i inostranstvu, kod sudova, opština, ambasada, ministarstava, škola, fakulteta i drugih institucija.

Koju dokumentaciju prevodi i overava sudski tumač?

  • Lična dokumenta – lične karte, pasoši, izvodi iz matičnih knjiga (rođenja, venčanja, umrlih), uverenja o državljanstvu, prebivalištu, nekažnjavanju, diplome, svedočanstva, vozačke dozvole.
  • Poslovna dokumentacija – ugovori, bilansi stanja i uspeha, izveštaji, registraciona dokumenta, punomoćja, fakture, sertifikati, dokumenta za javne nabavke i tendere.
  • Pravna dokumenta – presude, rešenja, zapisnici, žalbe, punomoćja, notarski akti, dokumenta za sudske postupke i pravne procese.
  • Medicinska dokumentacija – nalazi, izveštaji, potvrde o zdravstvenom stanju, istorija bolesti, terapijski protokoli.
  • Stručna i druga dokumentacija – tehnički projekti, specifikacije, naučni radovi, marketinški materijali, knjige, katalogi, brošure i ostali specijalizovani tekstovi koji zahtevaju veran i terminološki precizan prevod.

Naziv sudski tumač i sudski prevodilac koriste se kao sinonimi.

Obe vrste prevodioca – i običnog prevodioca i sudskog tumača (sudskog prevodioca) – možete pronaći u prevodilačkoj agenciji Sigma prevodi.
Naš tim obuhvata stručnjake za pismeno, usmeno, konsekutivno i simultano prevođenje, tako da uvek možete dobiti rešenje prilagođeno vašim potrebama.

📩 Dokumentaciju nam možete dostaviti brzo i jednostavno – putem online forme na sajtu, mejlom ili lično u našim kancelarijama u Beogradu i Novom Sadu.

Sigma prevodilacka agencija